دوشنبه 03 دی 1403
|
English
نقشه سایت
|
ثبت نام
|
ورود به سایت
خانه
خدمات آموزشی
زبان هاي آموزشي
آلمانی
اسپانيايي
انگليسي
گروه کودکان
گروه نوجوانان
بزرگسالان
عربي
فرانسه
روش هاي آموزشي
آموزش حضوري
آموزش برون کانونی
آموزش مجازي
همكاري با كانون
كلاس هاي برون كانوني
جذب و تربیت مدرس
مراكز مشاركتي
اطلاعات مراکز
مدارك حرفه ای
آزمون هاي حرفه اي كانون زبان
آزمون هاي فرانسه
آزمون های کمبریج
ESOL/UCLES آزمون های
YLE آزمون های
BEC آزمون های
TKT آزمون
تالار گفتمان
ارتباط با رياست
بدون پاسخ
موضوعات فعال
انجمن
جستجو
معنای دقیق این عبارت چیه؟
آخرین پست 20 خرداد 1393 12:23 ق.ظ بوسیله samin AD3. 3 پاسخ ها.
مرتب سازی:
اول قدیمی تر ها
اول جدیدتر ها
قبلی
بعدی
شما مجاز به پاسخ به پست نمی باشید.
مولف
پیام ها
e_azough@yahoo.com
رتبه: تازه وارد
تعداد پستها:
28 اردیبهشت 1393 08:03 ب.ظ
سلام دوستان
ببخشید به کم سوادی بنده
من می خوام بگم که " متاسفانه من ندرتا روزنامه می خونم"
کدوم ترجمه به این عبارت نزدیک تره ( اصلا درست هستن یا نه؟)
Unfortunly, I read the newspaper rarely
OR
Unfortunly, I have read the newspaper rarely
و تفاوت این دو معنی چیه ؟ تشکر میکنم
sedna
رتبه: کاربر حرفه ای
تعداد پستها:346
08 خرداد 1393 05:17 ب.ظ
the first one is closer in meaning
you know! when we want to talk about things which we do them generally we use the simple present as what you have used in your first example
but present perfect is used when you have started sth before and that thing is in progress till now
MohammaD
رتبه: کاربر ارشد
تعداد پستها:999
10 خرداد 1393 03:37 ب.ظ
.unfortunately I rarely read newspapers
ILI Tabriz
www.iran-language-institute.rozblog.com
gurabiya@yahoo.com
samin AD3
رتبه: تازه وارد
تعداد پستها:7
20 خرداد 1393 12:23 ق.ظ
MohammaD's answer is right!
شما مجاز به پاسخ به پست نمی باشید.
تالارهای گفتمان زبان آموزان کانون زبان ایران
-- گروه بزرگسالان
--گروه نوجوانان
--گروه کودکان
تالارهای گفتمان کارکنان کانون زبان ایران
انجمن
>
تالارهای گفتمان زبان آموزان کانون زبان ایران
>
گروه بزرگسالان
Active Forums 4.2