دوشنبه 03 دی 1403  | English
معنای دقیق این عبارت چیه؟
آخرین پست 20 خرداد 1393 12:23 ق.ظ بوسیله samin AD3. 3 پاسخ ها.
مناسب چاپ
مرتب سازی:
قبلیقبلی بعدیبعدی
شما مجاز به پاسخ به پست نمی باشید.
مولف پیام ها
e_azough@yahoo.comکاربر آفلاین می باشد

رتبه: تازه وارد تازه وارد
تعداد پست‌ها:
--
28 اردیبهشت 1393 08:03 ب.ظ  
سلام دوستان
ببخشید به کم سوادی بنده

من می خوام بگم که " متاسفانه من ندرتا روزنامه می خونم"

کدوم ترجمه به این عبارت نزدیک تره ( اصلا درست هستن یا نه؟)

Unfortunly, I read the newspaper rarely


OR


Unfortunly, I have read the newspaper rarely

و تفاوت این دو معنی چیه ؟ تشکر میکنم
sednaکاربر آفلاین می باشد

رتبه: کاربر حرفه ای کاربر حرفه ای
تعداد پست‌ها:346
--
08 خرداد 1393 05:17 ب.ظ  
the first one is closer in meaning

you know! when we want to talk about things which we do them generally we use the simple present as what you have used in your first example
but present perfect is used when you have started sth before and that thing is in progress till now
MohammaDکاربر آفلاین می باشد

رتبه: کاربر ارشد کاربر ارشد
تعداد پست‌ها:999
--
10 خرداد 1393 03:37 ب.ظ  
.unfortunately I rarely read newspapers
ILI Tabriz
www.iran-language-institute.rozblog.com
gurabiya@yahoo.com
samin AD3کاربر آفلاین می باشد

رتبه: تازه وارد تازه وارد
تعداد پست‌ها:7
--
20 خرداد 1393 12:23 ق.ظ  
MohammaD's answer is right!
شما مجاز به پاسخ به پست نمی باشید.

Active Forums 4.2