ارسال توسط
روابط عمومی در تاریخ 09 خرداد 1395 13:41
( گروه:
مصاحبه ها )
لادن غفوری، مسئول بخش فرانسه کانون زبان است. وی تحصیلاتش را در مقاطع کارشناسی در رشتهی مترجمی زبان فرانسه و کارشناسی ارشد در رشتهی ادبیات فرانسه به پایان رسانده است و در حال حاضر دانشجوی مقطع دکتری در رشتهی آموزش زبان فرانسه است. تغییر محتوا و روش آموزش در بخش فرانسه کانون زبان ایران باعث شد تا گفت و گویی با ایشان انجام دهیم که خلاصه ای از آن را در ادامه میخوانید:
همکاری تان با کانون زبان ایران از چه زمانی و چگونه آغاز شد؟
همکاری من با کانون زبان ایران از سال 1367 جهت شرکت در راه اندازی اولین سمینار بین المللی زبان فرانسه در ایران شروع شد، در ادامه از سال 1368 به تدریس زبان فرانسه و به مرور زمان به امور کارشناسی پژوهش، جذب مدرس و بازدید در کانون زبان ایران پرداختم. مسئولیت فعلی از سال 1392 به من سپرده شد که البته در کنار آن به تدریس در دانشگاههایی همچون دانشگاه تهران، علامه طباطبایی و ... نیز مشغول هستم. البته تخصص اصلی من آموزش مدرسان است که به طور موردی با دانشگاه ها و مؤسسات مختلف در سطح ایران اجرا میشود.
بخش فرانسه کانون زبان ایران از چه زمانی آغاز به کار کرد؟
بخش فرانسه کانون زبان قدمت زیادی دارد و از سال 1359 آغاز به کار کرده است. اگر درست به یاد بیاورم، این بخش تا حدود 10 الی 15 سال تنها مؤسسه زبان فعال در زمینهی تدریس زبان فرانسه در ایران بود، جا دارد در اینجا از همکاران قدیمی این بخش یادی کنیم، چرا که بخش فرانسه را در شرایط دشوار آن زمان راه اندازی کردند و دقت و ریزبینی آن ها در کیفیت کار باعث شد آموزش زبان فرانسه در کانون زبانزد بوده و با دپارتمانهای فرانسه دانشگاههای معتبر کشور رقابت کند.
برگزاری مجدد امتحانات بین المللی DELF و DALF چگونه میسر شد؟
با توجه به تمایل و ارادهی مدیران ارشد کانون امکان اجرای مجدد آزمون ها فراهم شد. از طرف دیگر، روندی فشرده از مذاکرات همراه با حضور مستمر بخش فرانسه در مجامع علمی و آموزشی مربوط در طی دو سال، منجر به باز پسگیری این امتیاز شد.
ایده ی تغییر محتوا و روش آموزش در بخش فرانسه چگونه به وجود آمد؟
لزوم تغییر متد بخش فرانسه، از 5 سال قبل، در زمان مسئولیت آقای دکتر فخر پیش بینی شده بود و اقدامات اولیه در قالب آموزش مدرسان جهت فراهم کردن بستر این امر شروع شد اما ادامهی کار در آن زمان میسر نشد. اخیرا، با انجام آسیب شناسی جامع بخش فرانسه کانون زبان و کسب آگاهی از وضعیت مؤسسات رقیب، تغییر متد به عنوان یک ضرورت در راس اقدامات راه گشا قرار گرفت.
چه عواملی در شکل گیری این تغییر مؤثر بود؟
همانطور که میدانید تغییر متد از جامعترین اقدامات در یک مؤسسه محسوب میشود. طبیعتا این اقدام وسیع جز با همکاری همه بخشها ممکن نیست. شروع کار با نظر مثبت مدیران ارشد و تامین هزینه و مسائل موجود ممکن شد، در ادامه مراحل تخصصی (آنالیز متد، سیلابس بندی، تهیه امتحانات و کنترلهای پایان ترم، امتحانات تعیین سطح و ...) با مهارت و همکاری بی شاعبهی کارشناسان زبدهی بخش که حسن نیت و از خود گذشتگی آنها با وجود مسائل کناری، در کلام نمیگنجد، انجام شد. مرحلهی اجرایی طرح بدون همفکری مسئولان بالاخص بخش پژوهش و یاری بخشهای فنآوری، تدارکات و بازرگانی در شرایط پرفشار قبل و بعد از تعطیلات نوروزی ممکن نبود. در این میان سعی و کوشش مسئولان مراکز و بخش امتحانات با وجود گرفتاری ها زیاد قابل تقدیر است.
در نهایت رکن اصلی این تغییر مدرسان با تجربه و ماهر کانون زبان هستند که همکاری قابل تقدیری از خود نشان دادند. ایشان در کارگاههای آموزشی تغییر متد که به صورت فشرده برگزار شد با وجود سنگینی کار و این واقعیت که سالها با متد قبلی خوگرفته بودند، با حسن نیت و علاقه حضوری فعال داشتند. تماس با مدرسان و بازدیدهای کلاسی تاکنون حاکی از این است که اکثر مدرسان با روحیه بالا و صرف انرژی زیاد در کلاسها، سعی میکنند به بهترین نحو این امر را محقق سازند.
تغییراتی که در بسته های آموزشی جدید صورت گرفته است شامل چه موارد و در چه حوزههایی است؟
نظر به وسعت طرح تغییر متد، میزان تغییرات قابل توجه است: روش و رویکرد کلی در تدریس زبان، سیلابس، امتحانات و کنترلهای پایان ترم، امتحانات تعیین سطح، بومیسازی، برگههای بازدید، شیوه بازدید، سطح بندی، نام سطوح، قوانین مربوط به کلاسها، چارچوب و قوانین کلاسهای فرانسه در فناوری و بسیاری نکات ریز دیگر.
این تغییرات در چه سطوحی صورت گرفته و قرار است از چه زمانی اجرایی شود؟
این تغییرات از ترم بهار 1395 در سه سطح اول (A1.1, A1.2, A1.3) در تهران انجام شد و در شهرهای دیگر از تابستان اعمال میشود. پس از این در هر ترم یک سطح جدید اضافه خواهد شد. این تغییرات در مورد 20 ترم آموزشی زبان فرانسه اعمال خواهد شد.
برای بررسی بازخوردهای حاصل از این تغییرات چه اقداماتی صورت گرفت؟
بازخورد کارایی متد جدید از چند طریق بررسی خواهد شد، توزیع پرسشنامههای نظر سنجی زبانآموزان و مدرسان، انجام بازدیدهای کلاسی و تعامل بازدیدکنندگان و مدرسان، برگزاری جلسه با مدرسان، تعامل با مسئولان مراکز و...
برای شما و بخش فرانسه کانون زبان ایران آرزوی موفقیت می کنیم و از این که به سوالات ما پاسخ دادید سپاسگزاریم، اگر صحبت دیگری باقی مانده است بفرمایید؟
در آخر میخواهم راجع به کانون زبان ایران صحبت کنم. حتما شما هم بارها از همکاران با تجربه شنیدهاید که "کانون آدم را پایبند میکند". بارها از خود پرسیده ام که این چه چیزی است که این تعلق خاطر را در افرادی مثل من و همکارانم ایجاد میکند؟ پاسخ دقیق این سؤال را هنوز نمیدانم اما تصور میکنم دو نکته در این امر مؤثر باشند، به دلیل شغلم با مراکز فرهنگی مختلفی همکاری میکنم و گمان میکنم یکی از این دو مورد فضای احترام در کانون است که مثل هر سیاست کلی، از مدیریت و مسئولان آن سرچشمه میگیرد و دیگری یکپارچه شدن بخشهای مختلف در مواقع بحران برای حل مشکل یا اجرای یک طرح است که اگر با کمی فاصله به آن بنگریم شاهد ترسیم تصویری زیبا از همیاری انسانی خواهیم بود.