شهرزاد مشیری، مدرس کانون زبان ایران در مرکز آموزشی وصال است. در یازدهم اسفندماه سال 1353 به دنیا آمده و لیسانس مترجمی زبان انگلیسی و فوق لیسانس آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه تربیت معلم دارد. می گوید: ممتحن رسمی دانشگاه کمبریج برای آزمون Speaking امتحانات KET، PET، FCE، CAE، CPE، BEC است و از CELTA،CAE،FCE و... به عنوان مدارک تخصصی اش نام می برد.
چگونه تدریس در کانون زبان ایران را شروع کردید؟
سابقه حضور من در ساختمان وصال کانون زبان ایران به تابستان 1367 زمانی که دوره راهنمائی را به پایان رسانده بودم برمی گردد. مادرم به اصرار و پس از پیگیری فراوان توانسته بود من را برای شرکت در کلاس ها ثبت نام نماید. اما من! مثل تمام هم کلاسی هایم می خواستم تابستان را به ورزش و تفریح بپردازم. در مذاکره ای بسیار منطقی مقرر شد، 3 جلسه در کلاس ها شرکت کنم و چنانچه تمایلی نداشتم ادامه ندهم. اما من کلاس ها را حتی در بحران کنکور رها نکرده و بدون وقفه از ترم BE تا 12 و سپس دوره های دانشگاه کمبریج را یکی پس از دیگری گذراندم. زبان انگلیسی که روزگاری با غرولند در کلاسش حاضر شده بودم، تمام زندگی من شد. رشته تحصیلی ام را علی رغم مخالفت های پدرم زبان انگلیسی انتخاب و هر حرفه و شغلی که با این زبان در ارتباط بود امتحان کردم؛ کار اداری، مترجمی همزمان، تورهای مسافرتی، تدریس و ... اما تدریس در کانون زبان ایران را از سال 1378 رسما آغاز نمودم.
چرا کانون زبان را انتخاب کردید؟
کانون زبان ایران از کادر علمی مناسبی برخورداراست. عموما در بسیاری از آموزشگاه ها، مدرسان مجموعه، از دانشجویان گروه زبان انگلیسی هستند که تدریس را به عنوان شغلی مقطعی برگزیده اند. اما همنشینی با مدرسان کانون زبان ایران توام با یادگیری و شان اجتماعی است. به لحاظ درجه علمی، به لحاظ سال های ارزشمند کسب تجربه، همنشینی با این گروه را ترجیح میدهم. کانون در عین حال یک دانشگاه موفق تربیت مدرس است. هم اکنون من با سرکار خانم سوسن عزیزیان که روزگاری در سال 1367 استاد من بودند و نیز با خانم ملیسا طاووسی که روزگاری در دهه 70 دانشجوی من بودند به عنوان مدرس در مرکز وصال همکار هستیم و این خود نمونه بارزی از موفقیت آکادمیک این مرکز است.
در کودکی دوست داشتید چه شغلی داشته باشید و آیا به شغل دلخواه دوران کودکی تان دست یافتید؟
بله، در کودکی آرزو داشتم استاد دانشگاه باشم. امروز با افتخار می گویم که تدریس زبان انگلیسی را از مقطع دوم راهنمائی تا پیش دانشگاهی و نیز دروس دوره مترجمی زبان انگلیسی مقطع کارشناسی دانشگاهی (دانشگاه آزاد مرکز تهران و علمی کاربردی) تجربه کرده ام.
از اولین روز تدریس تان برایمان بگویید؟
زمانی که تدریس را در کانون زبان ایران شروع کردم، مدت 6 سال بود که تدریس می کردم و بنابراین در این حرفه تازه وارد نبودم، اما در اولین تجربه تدریس در 18 سالگی یک کلاس، مکالمه بزرگسالان در ساعت صبح که عموما زبان آموزانش خانم های خانه دار بودند، داشتم. عمدا از لنز طبی استفاده نکردم و عینک زدم تا بزرگتر به نظر برسم. از پیش در مورد مشکلات ادامه تحصیل خانم های خانه دار ریشه یابی کرده و در کلاس بحثی پیرامون این موضوع عنوان کردم که بسیار از طرف زبان آموزان مورد استقبال قرار گرفت.
یک مدرس نمونه از نظر شما چه ویژگی هایی دارد؟
مدرس نمونه باید همیشه در حال یادگیری و به روز رسانی دانش خود 1 باشد و به فرمایش حضرت علی که فرمودند "زکات علم نشر آن است" معتقد باشد.
1- Who dares to teach must never cease to learn. ~John Cotton Dana
تلخ ترین و شیرین ترین خاطره تان از تدریس در کانون زبان چیست؟
خاطره شیرین را می گویم، در یکی از کلاس های سطوح پیشرفته زبان آموزان را به شرکت در آزمون های دانشگاه کمبریج ترغیب کردم؛ به معرفی کتاب مرجع پرداختم و در عین حال لیستی از مخفف های مصطلح را در اختیارشان قراردادم. در اولین جلسه پس از اعلام نتایج و موفقیت تعداد بسیاری از زبان آموزان وارد کلاس شدم. کلاس تاریک بود ولی روی میز یک کیک با تعدادی شمع روشن به چشم می خورد. طرح کیک یکی از آن اختصار ها بود. (I.O.U) به معنای به شما مدیونم. زبان آموزان برای تشکر از من این کیک را سفارش داده بودند که شاید بهترین هدیه ای بود که تا کنون از کسی گرفته ام. متاسفانه سیل اشک اجازه صحبت به من نداد.
بهترین و جالب ترین هدیه ای که در روز معلم دریافت کرده اید چه بوده است؟
کارت های تبریک اینترنتی از کسانی که امروز درکرسی موفقیت در بهترین دانشگاههای جهان نشسته اند و هنوز هم روز معلم و این حقیر را فراموش نمی کنند. این کارت ها و نامه ها را معمولا با غرور برای همکارانم می خوانم.
در یک جمله یا یک بیت شعر معلم را تعریف کنید؟
هنری آدامز نویسنده و تاریخ نویس آمریکایی (1918-1838) معتقد بود، تاثیرات بر جای مانده از یک معلم حد و مرز نمی شناسد.
A teacher affects eternity; he can never tell where his influence stops. ~Henry Brooks Adams
این جمله را کامل کنید: تدریس در کانون زبان ایران برای من همراه با رضایتمندی شغلی است و از این که کوچکترین تغییری در افکار یا سطح علمی نسل آینده بیافرینم احساس غرور می کنم.
اگر به جای حسن مسعودی رئیس کانون زبان ایران بودید دوست داشتید چه کاری برای مدرسان انجام دهید؟
دوست داشتم انگیزه کار و حس تعلق سازمانی نیروی انسانی را به نحو موثری افزایش دهم، چرا که معلمی همه عشق است و پاداش آن مسلما درآمد و مزایای بالا نیست.
زبان آموزی هست که همیشه به طور خاص در ذهن شما باشد؟
در کلاس high 3 زبان آموز بسیار کم صحبتی به نام مرضیه داشتم. روزی در خلال درس از او در مورد خانواده اش پرسیدم، گریست. گویا به تازگی پدرش را از دست داده بود و تصمیم داشت انگلیسی و کانون زبان را به دلیل افسردگی رها کند. بعد از کلاس و در چند جلسه با او صحبت کردم. ادامه تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد و پیگیری زبان انگلیسی را توصیه کردم. امروز مرضیه در مقطع دکترا در دانشگاه دوبلین ایرلند مشغول به تحصیل است و گاها برایم از موفقیت هایش می نویسد. هر بار که یک ایمیل از او دریافت می کنم بر خود می بالم.
ضمن تبریک دوباره این روز خدمت شما و با تشکر از وقتی که در اختیار ما قرار دادید، به عنوان کلام آخر اگر صحبتی باقی مانده است بفرمایید.
بار دیگر مدرسان محترم را به انتقال بدون چشمداشت دانش دعوت می کنم.
If you have knowledge, let others light their candles at it. ~Margaret Fuller
(مارگارت فولر