ارسال توسط
روابط عمومی در تاریخ 29 آذر 1393 17:14
( گروه:
سایر اخبار )
در بخشی از گردهمایی کارشناسان بخش انگلیسی، عملکرد کارشناسان کانون زبان ایران در دو معاونت پژوهش و برنامه ریزی و آموزشی و توسعه ی منابع انسانی کانون زبان ایران مورد بررسی و تجزیه و تحلیل قرار گرفت.
دکتر ساسان بالغی زاده، معاون پژوهش و برنامه ریزی کانون زبان ایران در ابتدای سخنانش در گردهمایی کارشناسان بخش انگلیسی ضمن تبریک هفته ی پژوهش درباره ی تعریف واژه ی کارشناس بیان کرد: کارشناس فردی است که دانش و مهارت تخصصی انجام کاری را دارد و در کنار هم قرار گرفتن دو عنصر دانش و مهارت می تواند فرآیند کارشناسی را تقویت نماید.
وی ادامه داد: به طور مثال یک کارشناس بخش آزمون سازی و یا کارشناس تهیه ی امتحانات علاوه بر این که باید دانش لازم در زمینه ی تهیه ی امتحانات را داشته باشد، مشخصات یک امتحان خوب را بشناسد، از روایی و پایایی امتحان آگاهی داشته باشد و... باید مهارت لازم در جهت تهیه یک امتحان خوب را نیز داشته باشد.
بالغی زاده درباره ی کارشناس کارآمد گفت: کارشناس کارآمد فردی است که هم اهل تامل باشد و هم اهل پژوهش، به عبارت دیگر فردی است که با تامل در حین انجام کاری آشنا به کشف یا برداشت جدیدی می رسد.
وی با ذکر یک مثال به بیان توضیحاتی دربارهی تفکر در فعالیت ها و ایجاد روزمرگی پرداخت و گفت: روزمرگی در کارها باعث ایجاد فرسودگی شغلی می شود و شاید بهترین راه برای جلوگیری از فرسودگی شغلی این باشد که درگیر کار تاملی شویم.
معاون پژوهش و برنامه ریزی کانون زبان انواع تامل را شامل تامل در حین انجام کار، تامل در مورد کار انجام شده در گذشته و تامل دربارهی آینده عنوان کرد و افزود: تامل در حین انجام کار دشوارترین نوع تفکر و تامل است؛ زیرا باید به صورت فی البداهه صورت گیرد. اما آن چه بیشتر در امور کارشناسی مدنظر قرار دارد تامل درباره ی کاری است که در گذشته انجام گرفته، این تامل زمانی می تواند چاره ساز باشد که ما را به سمت تامل در مورد کاری که می خواهیم در آینده انجام دهیم، سوق دهد.
وی در ادامه به نمونه ای از کار تهیه و تدوین مطالب درسی اشاره و توضیحاتی را پیرامون بهبود فرآیند تهیه و تدوین این مطالب عنوان کرد.
بالغی زاده در ادامه توضیحاتی را پیرامون دستورالعمل فعاليت هستههاي آموزشي ـ پژوهشي ارائه کرد و گفت: هسته های آموزشی ـ پژوهشی كانون زبان در مراكز استان ها به منظور تعامل موثر علمی و آموزشی ميان مدرسان، كارشناسان و كارمندان در سطح استان، تعامل استان با اداره مركزی و بهره برداری از تخصص و تجارب كليه همكاران در سطح استان تشكيل می شود.
وی ابراز امیدواری کرد با شکل گیری این هسته ها، طرح های پژوهشی پختگی لازم را به دست آورد و پس از این که اصلاحات لازم در آن اعمال شد به دفتر معاونت پژوهشی ارسال شود.
معاون پژوهش و برنامه ریزی کانون زبان گفت: طیف فعالیت در این هسته ها بسیار وسیع است و برگزاری مسابقه، نشست های علمی و کارشناسی، برگزاری کارگاه ها و... را شامل می شود. البته لازم است که محتوای این برنامه ها به تایید معاونت پژوهش برسد و در گام بعد معاونت آموزش مسئولیت اجرای این طرح ها را برعهده خواهد داشت.
بالغی زاده ترکیب اعضای هسته ها را شامل اعضای ثابت و مدعو عنوان کرد و ضمن اشاره به نقش کارشناسان در این هسته ها گفت: نقش کارشناسان در هسته های آموزشی – پژوهشی بسیار پررنگ است، در این هسته ها ما یک تا سه کارشناس را به عنوان عضو ثابت خواهیم داشت که ممکن است براساس گستره ی جغرافیایی استان و تعداد کارشناسان آن متغیر باشد و همچنین یک تا سه مدرس با تجربه نیز در این هسته ها فعالیت می کنند. اعضای مدعو فراخور موضوعاتی که در جلسه عنوان می شود انتخاب می گردند.
وی در ادامه به تولیدات و برنامه های در حال انجام معاونت پژوهش و برنامه ریزی اشاره کرد و گفت: انتشار کتاب، ادامهی پروژه کتاب های مکالمه، تهیه آزمون های جدید بزرگسالان، تهیه برنامه درسی دوره های کاردانی "تربیت مدرس زبان انگلیسی برای کودکان و نوجوانان" و "تربیت مترجم شفاهی"، برنامه ریزی برای برگزاری دوره های آموزش زبان انگلیسی با اهداف ویژه به خصوص دوره زبان انگلیسی بازرگانی از جمله مهمترین اقداماتی است که در این معاونت در حال انجام است.
در بخش دیگری از این گردهمایی، دکتر محمدرضا سهرابی، معاون آموزشی و توسعه ی منابع انسانی کانون زبان ایران ضمن ابراز خرسندی از حضور در جمع کارشناسان کانون زبان ایران از زحمات و تلاش های کارشناسان بازدید، جذب و پژوهش و همچنین همکاران معاونت آموزشی و توسعه ی منابع انسانی قدردانی کرد.
وی به برخی از نکات مورد توجه در حوزهی بازدید از کلاس شامل لزوم همکاری کارشناسان در بازدید از کلاس های مراکز مختلف، انعکاس مشکلات آموزشی مدرسان به صورت منطقی، نقش کارشنـاسـان در معـرفی و تائید مدرسان اعزامی برای شرکت در دورهی توجیهی ارتقاء سطوحHigh وAdvanced ، بازدید از کلاسهای مدرسانی که برای مدتی کوتاه به مرکز دیگری منتقل می شوند همانند سایر مدرسان و اهمیت تکميل مناسب و ثمربخش فرم های بازدید از کلاس، به طوری که مفاد فرم ها گویای واجد شرایط بودن یا نبودن مدرس برای ارتقا به سطح بالاتر باشد، اشاره کرد.
سهرابی ادامه داد: لزوم هماهنگی با معاونت آموزشی و توسعه منابع انسانی در مورد برگزاری هر گونه دورهی توجیهی یا نشست در ماموریت های اعزامی، آموزش مدرسان برای انجام تعیین سطح توسط کارشناسان بازدید طبق راهنمای جامع، برگزاری دورهی توجیهی توسط کارشناسان مقیم برای مدرسانی که ارتقاء سطوحی غیر از Inter بهHigh و یا High به Advanced را گرفته اند، شناسایی مدرسان دارای تواناییهای بالقوه برای فعالیت در بخش های کارشناسی (بازدید، پژوهش، و یا دوره های تخصصی، پيشرفته و ESP) و معرفی آنان به مسئولان مراکز و یا مدیران استان جهت انعکاس به ادارهی مرکزی، تاکید بر اهمیت توجه مدرسان به زبان آموزان ضعیف، خجالتی و همچنين اهمیت پرهیز جدی مدرسان از تمسخر و یا تهدید زبان آموزان از جمله نکاتی دانست که باید به آن ها توجه شود.
معاون آموزشی و توسعه ی منابع انسانی کانون زبان ایران در ادامه به برخی نکات از جمله شناسایی مدرسان لایق تشویق، حضور کامل کارشناس بازديد در کلاس مورد بازديد، تنظيم برنامه های بازدید به گونه ای که که تمامی مدرسان به نسبتی يکسان بازديد شوند، مگر در موارد خاص، مناسب و قابل قبول بودن ميزان فعاليت کارشناسان بازديد در يک ترم و در نهايت در يک سال، بسته به تعداد مدرسان مرکز، شهر و يا استان مربوط، لزوم داشتن يک زبان مشترک با مفاهيم و معانی مشترک و لزوم داشتن کليد واژههای مشترک (فرهنگ ايرانی– اسلامی، اخلاق حرفهای و تعلق سازمانی ) اشاره و تاکید کرد.