شنبه 08 دی 1403  | English
02

در جلسه‌ی کارشناسان پژوهش صورت گرفت:
معرفی و نقد روش‌های تدریس متداول زبان انگلیسی

در جلسه‌ی کارشناسان پژوهش صورت گرفت:<br> معرفی و نقد روش‌های تدریس متداول زبان انگلیسی

دکتر ساسان بالغی‌زاده، معاون پژوهش و برنامه‌ریزی کانون زبان ایران در جلسه‌ای با حضور دکتر بهرام باقری، مدیر پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی، محمودرضا عبدالهی، مدیر بخش تولید و انتشارات و جمعی از کارشناسان پژوهش و برنامه‌ریزی به معرفی و نقد روش‌های تدریس متداول زبان انگلیسی پرداخت.

به گزارش روابط عمومی کانون زبان، در این جلسه بالغی‌زاده به معرفی روش Direct Method پرداخت و اصول کلی این روش تدریس را با نمایش یک فیلم کوتاه آموزشی تشریح نمود.

گفتنی است، در بخش دیگری از این جلسه کارشناسان به بحث و بررسی پیرامون استفاده از اصول این روش تدریس در کانون زبان پرداختند و نظرات و پیشنهادات خود را در این خصوص ارائه کردند.




 

تعداد امتیازات: (2) Article Rating
تعداد مشاهده خبر: (514)
گروه خبر: سایر اخبار
کد خبر: 1662
  • در جلسه‌ی کارشناسان پژوهش صورت گرفت:<br> معرفی و نقد روش‌های تدریس متداول زبان انگلیسی

RSS comment feed نظرات ارسال شده

1
# Hassan Banaruee ( 10:25 ق.ظ)
,Hello to all dear colleagues

As we all know this is as DEAD as a DODO,,
According to Wilga M. Rivers, the average learners exposed to direct method were soon distracted
from foreign language learning. Also, the teachers had to be remarkably
energetic if they were to maintain the same degree of interest and enthusiasm
in all the classes throughout the day. Where it was possible for the learners to
have exposure to the foreign language outside their classroom, the method
was a great success. But when it came to the learners who had the opportunity
of learning it or practising it only in the classroom, the method did not succeed
fully.
Many teachers in the English Language Teaching field, after employing
the Direct Method for a while, drifted to other methods or made improvements
to their fancy. This shows the impracticality of the method to some extent.
Where the Direct Method demanded explanation in the foreign language itself,
teachers gave short explanations in their mother tongue to save time and
effort.

ارسال نظر جدید

نام

ایمیل

تصویر امنیتی
کد امنیتی را وارد نمایید: